segunda-feira, 18 de março de 2024

Batismo - Verdades além das águas - O Que Quer Dizer a Palavra BATISMO? - Lição 2


Aula 1



Aula 2



Aula 3


 O Sentido Original da Palavra


Há muitas palavras encontradas na maioria das traduções da Bíblia que não foram traduzidas; são transliterações. Vamos considerar algumas palavras-chaves no Novo Testamento: palavras como “presbítero”, “Cristo”, “batismo”, “anjo” e “apóstolo” não são traduções do grego para o português, mas transliterações, ou seja, letras gregas trazidas para letras iguais ou com som parecido em português (e em outras línguas também).

Quando os estudiosos começaram a traduzir o Antigo e o Novo Testamentos para o inglês e para outros idiomas, eles enfrentaram enormes desafios. Não apenas pessoas poderosas se opuseram a traduzir certas palavras importantes das Escrituras em um idioma comum como o inglês, mas os próprios idiomas não tinham todas as palavras necessárias para reproduzir de maneira significativa o que os idiomas originais estavam dizendo.


Português

Grego

Sentido

Amém

Ἀμήν

Assim seja

Anjo

ἄγγελος

Mensageiro

Apóstolo

Ἄπόστολος

Enviado

Blasfemar

Βλασφημέω

Falar mal de

Hades

Ἅδης

Lugar dos mortos

Hipócrita

Ὑποκριτής

Fingido

Mistério

Μυστήριον

Escondido

Satanás

Σατανᾶς

Acusador

Presbítero

Πρεσβύτερος

Velho

Diácono

Διάκονος

Servo


As palavras “batismo” (grego: βάπτισμα) e “batizar” (grego: βαπτίζω) cabem nesta lista também. Não foram traduzidas.
Por quê?
A história nos conta que as autoridades eclesiásticas (termo transliterado que vem da palavra grega para “igreja”) achavam que colocar o verdadeiro sentido de certas palavras originais causaria polêmica nas igrejas, porque em alguns casos o uso corrente não estava de acordo com o sentido original.
Isto significa que o sentido original foi, ao longo dos séculos, por conveniência ou por outras razões, substituído por outras práticas.




Vamos tomar um dicionário moderno e consultar o sentido da palavra “batismo”: “O batismo é um rito, feito normalmente com água sobre o iniciado, através da imersão, efusão ou aspersão.

Só que temos aqui um problema: este é o sentido moderno – ou pelo menos inclui o sentido moderno. O que nós queremos saber é o que Jesus Cristo queria dizer quando esta palavra saiu da boca dele.

Queremos saber quando homens inspirados como Paulo e Pedro falaram ou escreveram esta palavra, e o que eles entendiam por esta palavra.

Não devemos nos importar com os dicionários modernos e nem com os religiosos da nossa época. Qual é o sentido bíblico desta palavra?



A palavra no primeiro século significava “imersão em água”3 O verbo grego βαπτίζω, baptizo (encontrado 77 vezes) significa “mergulhar dentro ou abaixo”, “afundar”, “mergulhar”. Estes sentidos vêm de dois dos mais respeitados dicionários do grego bíblico.

Se Jesus ou um dos apóstolos quisessem dizer “derramar água na cabeça (da pessoa)”, existia uma palavra grega para isso: ἐκχύνω (ekchyno). Pedro usou esta palavra em Atos 2:17: “E acontecerá nos
últimos dias, diz o Senhor, que derramarei do meu Espírito sobre toda a carne…”


Em Hebreus o autor falou sobre o que acontecia quando o Sumo Sacerdote entrava no Santo do Santos uma vez por ano; ele aspergia sangue de animais lá dentro. A palavra em grego é ῥαντίζω (rantizo).
Veja Hebreus 9:13: “Portanto, se o sangue de bodes e de touros e a cinza de uma novilha, aspergidos sobre os contaminados, os santificam, quanto à purificação da carne.” Se Jesus quisesse autorizar a aspersão ele teria usado esta palavra, mas ele nunca a usou para identificar o modo do batismo.

As palavras gregas com estes sentidos distintos podem ser vistas claramente na tradução do Antigo Testamento, na versão grega chamada Septuaginta5: “Também tomará do sextário de azeite e o derramará (ἐπιχέω) na palma da própria mão esquerda. Molhará (βάπτω) o dedo direito no azeite que está na mão esquerda e daquele azeite aspergirá (ῥαίνω), com o dedo, sete vezes perante o SENHOR.” Levítico 14:15-16

Jesus nunca ordenou que pessoas fossem aspergidas ou que água fosse derramada na cabeça das pessoas, nem os apóstolos e profetas inspirados pelo Espírito Santo falaram que a imersão pode ser substituída por estas ideias. Eles sempre usavam o verbo βαπτίζω significando “imergir”. Nós devemos falar e fazer a mesma coisa.


Você pode estar pensando: “Puxa! Então vou ter que aprender grego para entender a Bíblia?” Não, não é necessário. Podemos ver claramente pelos exemplos bíblicos que o batismo na Bíblia foi sempre por imersão.

Os Exemplos Bíblicos
João Batista praticava batismo por imersão


Marcos registrou em Marcos 1:5 o seguinte sobre o batismo de João: “Saíam a ter com ele toda a província da Judeia e todos os habitantes de Jerusalém; e, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.”

Aspergidos no rio Jordão? Tendo água derramada na cabeça no rio Jordão? Só faz sentido falarmos que foram imergidos por ele no rio Jordão.

Ainda sobre João Batista, o apóstolo João escreve em João 3:23: “Ora, João estava também batizando em Enom, perto de Salim, porque havia ali muitas águas, e para lá concorria o povo e era batizado.”


É possível imergir pessoas em rios. Para aspergir, não precisava nem se deslocar para um rio. Mas para imergir alguém é necessária muita água. Para aspergir basta um pouquinho. João Batista escolheu um lugar que onde havia muita água.


Jesus foi batizado por imersão


Marcos faz outro registro em Marcos 1:9-10: “Naqueles dias, veio Jesus de Nazaré da Galileia e por João foi batizado no rio Jordão. Logo ao sair da água, viu os céus rasgarem-se e o Espírito descendo como pomba sobre ele.”

Jesus entrou na água. Foi batizado no rio Jordão. Depois, saiu da água. Neste exemplo poderíamos afirmar que o batismo de Jesus teria sido por aspersão ou por derramamento de água? Evidentemente não.


Felipe e o eunuco


Os evangelistas também continuaram esta prática de imersão depois que Jesus voltou aos céus. Não há razão para acreditar que no primeiro século o batismo fosse algo que não a imersão nas águas.

Lucas fala bastante sobre batismo no livro de Atos. Uma passagem que pelo exemplo também mostra claramente que o batismo era por imersão encontra-se em Atos 8:26-40: Aqui nós temos a história do evangelista Felipe e do eunuco vindo da Etiópia, a quem ele foi chamado para evangelizar.

O eunuco estava lendo uma profecia sobre Jesus no livro de Isaías, mas não entendia o que estava lendo. Filipe aproximou-se da carruagem e perguntou a ele: “Compreende o que está lendo?”; e o eunuco pediu ajuda. Filipe, começando por aquela mesma passagem das escrituras da Bíblia, “anunciou-lhe a Jesus”, relata Lucas.

O resumo da mensagem de Felipe para o eunuco era Jesus. Mas certamente estavam incluídos naquela mensagem: a fé em Jesus, o arrependimento dos pecados e o batismo, entre outras coisas. O eunuco perguntou: “Aqui temos água; que impede que seja eu batizado?” E Felipe respondeu: “Nada, se você crê.” O eunuco respondeu afirmativamente. Agora vamos ver os versículos 38-39a: “Então, mandou parar o carro, ambos desceram à água, e Filipe batizou o eunuco. Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe…

Veja, os dois desceram do carro. Os dois entraram na água. Felipe batizou ao eunuco. Os dois saíram da água. Faz sentido pensar que este batismo poderia ter sido por aspersão ou por derramamento de água? É claro que não.

Partindo destes versículos, podemos ver claramente que a forma do batismo bíblico era a imersão, e que a Bíblia desconhece as práticas de aspersão ou derramamento de água.

Portanto a prática de aspergir da Igreja Católica e de algumas denominações não está de acordo com o ensinamento bíblico. Mesmo sendo chamadas de “batismo” pelas autoridades religiosas, estas práticas não estão de acordo com as palavras usadas por Jesus e pelos apóstolos e profetas no primeiro século.
Deixemos a Bíblia falar e ser nosso guia para nossa prática hoje: vamos batizar somente por imersão.

O Simbolismo do Batismo
e o Sentido da Palavra

Finalmente, o batismo é um símbolo. É um símbolo da morte, sepultamento e ressurreição de Jesus. Dizer que o batismo é um símbolo não deve reduzi-lo apenas a um símbolo, mas vamos falar mais sobre isto quando tratarmos do propósito do batismo em outra lição. Neste momento, vamos nos concentrar no que ele simboliza.

Vejamos o simbolismo em Romanos 6:3-4: “Ou, porventura, ignorais que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos
batizados na sua morte? Fomos, pois, sepultados com ele na morte pelo batismo; para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também andemos nós em novidade de vida.

Como na ceia do Senhor tomamos o pão que simboliza o seu corpo e o suco da videira que simboliza o sangue de Jesus, o batismo simboliza a morte, sepultamento e ressurreição de Jesus.
Com a imersão é fácil ver a simbologia; mas a aspersão ou o derramamento de água não se parecem com um sepultamento. O sepultamento é feito colocando o corpo completamente debaixo do solo (imersão), não apenas espalhando um punhado de terra por cima. Paulo também se refere ao batismo como símbolo de sepultamento em Colossenses 2:12. O batismo por imersão simboliza melhor o sepultamento de Jesus e o nosso, visto que estamos mortos para os nossos pecados passados.



Conclusão


Desde a época de Jesus e dos apóstolos, a palavra “batismo” significa “imersão”. Foi este o sentido que eles queriam transmitir. Isto foi comprovado pelo dicionário para palavras gregas aquela época, pelos

exemplos bíblicos e pela simbologia com sepultamento de Jesus usado em alguns textos. Não há razão para duvidar que o batismo significa “imersão” e que a prática certa é por imersão nas águas.

Alguém pode perguntar: “Isso é mesmo importante? Deus não aceita aspersão e derramamento de água como batismo?”

Deixe-me responder com algumas perguntas.


Podemos mudar o sentido desta palavra?


Se podemos mudar o sentido desta palavra, também podemos mudar o sentido da palavra “pão” na ceia do Senhor?


Podemos mudar o sentido da palavra “arrependimento”?


Se podemos ignorar a mudança do sentido da palavra “batismo” daquela época, o que impede que mudemos o sentido de outras palavras e alteremos a prática e o ensinamento de outras doutrinas bíblicas?


Como foi dito na primeira lição, não podemos cometer o pecado da presunção, presumindo saber que Deus aceita aspersão e derramamento de água quando ele não falou isto.


O batismo por imersão é o que é claramente aceito. Vamos praticar o que temos certeza e deixar a especulação para os outros.




Estudo em PDF







Siga agora para a lição 3 - Clique abaixo:





Nenhum comentário:

Postar um comentário